C’est vrai — I read a lot of memoirs about girls who move to Paris (See this) I suppose it is just testament to some kind of universal dream that so many memoirs are written on the same subject, and yet I pick up all of them. To me, this is ultimate escapist reading.
Delightfully, this was my book club’s January pick … and I didn’t even pick it (though I might have advocated for it a little bit.) 
There isn’t too much to tell by way of sheer plot that is original – Turnbull meets a dashing, eccentric Parisian at a dinner party in Bucharest. After a few phone calls, she agrees (with some minor reservations … like the fact that he could be a serial killer) to stay with him in Paris for a week. Frédéric is not a serial killer, and thus one week becomes two. After a brief four-month jaunt around Europe, Sarah finds herself back in Paris permanently. While it may have been amour avecFrédéric, adjusting to the City of Lights is not quite as easy. As it turns out, living in a foreign city is very different from visiting a foreign city, and Turnbull’s first couple of years are fraught with good intentions followed by loneliness and tears. Eventually, Turnbull finds her footing, marries Fred, and ils vécurent heureux.
Though I was pretty thoroughly engaged in Turnbull’s story, I think that may initially have been more because I am a fan of the genre and a sucker for the storyline. Parts of the narrative felt over-written (and self-admittedly cliché) to me. For example, on one of Turnbull’s first nights in Paris she recounts,
I guess the circumstances are perfect for falling in love. Every skidding stop on the motorbike, each intimate garden, every candlelit café terrace conspires to spark romance. But is it the scene, the city or the man I’m succumbing to? A combination of all three? These question don’t even enter my mind. Who cares when it’s all so much fun? Yes, I admit, I ‘m carried away on a kaleidoscope of clichés straight of out a trashy romance novel. It is magic.
The beginning left me feeling cold, rather than oh-la-la-ing. Interestingly, the tone seems to shift around chapter ten, when each chapter focuses less on the linear narrative of her transition and reads more as a series of essays on French life, culture, and the challenges of assimilation. I wondered if these chapters were bits she had published before.
Still, these essay chapters mark the biggest difference between Turnbull’s story and the others I’ve read in the genre — it turns out that it isn’t all about her. She muses — often quite fascinatingly — on well-known facets of French culture with an insider-outsider’s perspective. French fashion, food, and politics are all analyzed under Turnbull’s lens, which is the most effective and interesting part of the book. Turnbull as love-struck foreigner isn’t nearly as compelling as the journalist Turnbull making sense of the French.
It’s a good book — not a rave, but worth reading if, like me, this is the kind of book you like to indulge in every so often.